— Вот и ещё один рабочий день позади, — сказал Фред, когда они вместе с Барни возвращались домой. — Жду-не дождусь, когда я наконец смогу снова увидеть Вилму и малышку.
Фред слегка притормозил перед мостом.
— О, только не это! — вдруг пробормотал он, заметив у себя на пальце завязанный узелком носовой платок. — Так и знал, что забуду что—нибудь!
— Может, что-то для малышки? — предположил Барни.
— Ага, так оно и есть, — согласился Фред, улыбаясь при мысли о своей дочурке. — Моя малышка, она просто чудо! Я могу говорить о ней постоянно.
— Этим ты обычно и занимаешься, Фред, — заметил Барни.
Дома тем временем Вилма и малышка устроили праздник.
— С днем рождения, Дино! — сказала Вилма.
Малышка захлопала в ладоши, а Дино радостно залаял и принялся грызть подаренную ему косточку.
— Ты так заботишься о нашей дочурке, Дино. Что бы мы без тебя делали! — воскликнула Вилма. — Ты просто член семьи!
Как раз в этот момент появился Фред.
— Ну-ка, малышка, гляди, что папа тебе принёс! — улыбнулся он, доставая подарок.
— Сейчас будем фотографироваться!
— А ты разве не купил игрушку для динозавра? — спросила Вилма.
— Зачем малышке игрушка для динозавра? — удивился Фред.
— Фред, как же ты мог забыть — ведь сегодня у Дино первый день рождения! — сказала Вилма, когда они мыли посуду на кухне.
Фред хлопнул себя по лбу.
— Так вот для чего я завязал узелок!
— Да, Фред, и всё же ты забыл. Почему бы тебе не извиниться перед Дино?
А в это время Дино следил, как малышка карабкается в свою колыбель. Но девочка немного перестаралась, и колыбель закачалась, готовая опрокинуться в любой момент! Дино не раздумывая бросился на помощь и подхватил малышку зубами за шиворот. В этот самый момент в комнату вошёл Фред.
— Дино, отпусти её! — заорал он.
— Ну всё, с меня довольно. Отныне ты будешь спать во дворе! — продолжал ругаться Фред. — В доме от тебя одни неприятности! Вон отсюда!
На следующее утро Вилма вышла во двор, чтобы покормить Дино, но тот исчез!
В поисках Дино Фред облазил весь сад.
— Точно, его здесь нет. Похоже, он ушёл.
Малышка тут же разревелась.
— Прости меня, Дино, где бы ты ни был, — сказал Фред, и скупая слеза сбежала по его щеке. — Видно, вчера вечером я немного вышел из себя.
Тем временем Дино бродил по городу в поисках нового хозяина.
«О малышка, как же я по тебе скучаю»,— думал он.
В доме Флинтстоунов царило уныние. Малышка отказывалась кушать, пока Дино не вернется.
— Мы искали везде, — сказал Фред, когда они с Барни вернулись домой, потратив на тщетные поиски целых три часа.
— Боюсь, нам не повезло, — заметил Барни. — Но зато мы дали объявление в газете.
— Бедный Дино, он ведь сейчас совсем один, — всхлипнула Вилма. — Нам нужно его отыскать!
В этот момент в дверь позвонили. На пороге стояли три человека, каждый из них держал на поводке по динозавру.
— Вот ваш любимец, — сказали они хором.
— Дино? — спросил Фред.
Но Дино среди них не оказалось.
На следующий день, когда Фред и Барни вновь отправились на поиски, Фреду вдруг показалось, что он заметил Дино во дворе одного из домов.
— Это наверняка он! — вскричал Фред. — Идём!
Но как только они вошли во двор, динозавр глухо зарычал и бросился на них!
— Чёрт, — бормотал Фред, пока они спасались бегством, — Дино всё ещё сердится на меня за тот вечер!
В этот момент из дома выскочил незнакомый мужчина.
— Эй вы! Оставьте моего Рокки в покое или я вызову полицию! — закричал он.
— Его зовут Дино, а не Рокки, и он принадлежит мне! — возразил Фред.
— Мне очень жаль, но вы ошибаетесь, — ответил мужчина. — Ну-ка, Рокки, покажи этим двум джентльменам, где здесь выход.
Вернувшись домой, Фред принялся составлять план.
— Я знаю, как мы сможем вернуть Дино! — наконец заявил он.
— Но, Фред, — робко начал Барни, — может, этот динозавр и вправду не Дино...
— Разумеется, это Дино, — перебил друга Фред. — Если это не Дино, я готов всю неделю спать в его конуре! А теперь послушай, что я придумал...
Если бы только Фред знал, что настоящий Дино сейчас скитается по улицам, страдая от голода и одиночества!..
Фред и Барни тайком вернулись к дому, где они видели динозавра. — Когда я скажу «пора», ты набросишь на голову Дино мешок, а я схвачу его! — сказал Фред.
Всё шло по плану, пока динозавр в мешке не завыл.
— Тише, Дино, — зашептал Фред. — Мы ведь спасаем тебя!
— Видишь, Барни? — воскликнул Фред. — Я же говорил, что у нас получится!
Машина рванула с места, унося Фреда и Барни подальше от места преступления. Динозавр в мешке отчаянно извивался, пытаясь укусить похитителей.
— Мы победили! — воскликнул Фред.
Но в этот момент они услышали вой полицейской сирены. Вой становился всё громче.
— Эй Фред, похоже, у нас на хвосте полиция! — вздохнул Барни.
Фред остановил машину и женщина-полицейский подошла к ним.
— Вы арестованы за похищение домашнего динозавра, — объявила она.
— Но, офицер, я просто забрал своего собственного динозавра, — удивился Фред.
— А ты в этом уверен? — занервничал Барни. — Если это не Дино, у нас будут крупные неприятности!
— Я уже сказал тебе, Барни, — рявкнул Фред. — Если это не Дино, я буду неделю спать в его конуре!
Но полицейские не поверили Фреду...
...Вместо этого Фреда и Барни отправили в тюрьму, а Вилма и Бетти пришли их вызволять.
Фред всё ещё пытался убедить хозяина динозавра, что его Рокки — это на самом деле Дино. Но малышка сразу поняла, что это не так, и снова разревелась. Как вдруг девочка увидела в окне знакомую морду...
— Смотри-ка, малышка! Это же Дино! — воскликнула Вилма.
...И это действительно был он!
Оказывается, Дино бродил по округе в поисках нового дома. Но когда он увидел малышку, то сразу забыл про старые обиды.
Все были счастливы, что Дино вернулся домой. И Фред сдержал свое обещание: так как Рокки оказался не Дино, ему пришлось целую неделю спать в динозавровой конуре.
Да и Дино был рад собственному возвращению. Теперь он целую неделю мог спать в широкой и мягкой кровати Фреда!